本汉化由联络线汉化组制作。同时,也欢迎各位能人志士加入我们,一起为《模拟火车世界》的中文社区添砖加瓦。
v1.6.0
v1.5.5
v1.5.2
v1.5.1
v1.5.0
v1.4.5
v1.4.0.2
v1.4.0
v1.3.1
v1.3.0
v1.2.3
v1.2.2
v1.2.1
v1.2
v1.1
由于多乐堂本地化组已经对线路图上多达17个第三方DLC无能为力,直接不给除了英语和德语以外的语言,只能自己动手,丰衣足食。
本模组提供部分DLC的简体中文翻译,包括:
从 1.0 更新时请记得删除旧版文件(!ZHLoc-v1.pak)。更高版本直接覆盖即可。
翻译来自 Gemini Flash + 人工修改,虽然尽力做了基础QA以避免离谱翻译,但未免有不一致情况,敬请谅解。
未来支持取决于钱包厚度。
源代码: https://github.com/smallg0at/tswloc
v1.6.0
v1.5.5
v1.5.1
v1.5.0
v1.4.5
v1.4.0.2
v1.4.0
v1.3.1
Corrected some translations in "Southern Class 171 & 377/3" (mainly for 377/3) and added some details not included in the original text (cab lights, MCB).
Corrected more errors for the GWR Remaster.
v1.3.0
Add Class 171 & 377/3 SN translations, as well as fixing errors.
v1.2.3
The following issues have been fixed in the upgraded version of the "Great Western Express": missing "MU" characters on the speed panel, incorrect Swansea service title, and inconsistent service format. The relevant files have been submitted to DTG and are included here until the official update.
v1.2.2
v1.2.1 Fix minor errors.
v1.2
v1.1
Since the localization team at Dovetail seems to be unable to handle the 17 third-party DLCs on the roadmap and simply doesn't provide any languages other than English and German, I have no choice but to do it by myself.
This mod adds a Simplified Chinese translation to:
If you are not playing with Chinese as your in-game language, this mod has no effect on you if you are not familiar with coding.
The translation is from Gemini Flash with manual editing. While I have tried my best to perform basic QA to avoid inaccurate translations, inconsistencies are inevitable. Your understanding is appreciated.
Source Codes: https://github.com/smallg0at/tswloc
With this infrastructure it is actually possible to do localization for any language. Obviously I don't speak them so I can't make them, but if anyone wants a go, feel free to make one based on my framework.
Tags: b2c br-145-expert chinese liberec localization medway 汉化 汉化补丁
推荐前两个都下载。
Steam: 把 pak 文件扔进:文档\My Games\TrainSimWorld6\Saved\UserContent
Epic: 把 pak 文件扔进:文档\My Games\TrainSimWorld6EGS\Saved\UserContent
如果你没有对应的 UserContent 文件夹,请手动创建。当然,请确认游戏内设置已开启模组。(高级设置-开启模组)
如果你不清楚文档文件夹在哪里,你应该能在资源管理器左侧固定里找到。
如果你使用传统方法(放入DLC文件夹)安装,如果不生效,请在文件名前加一个英文叹号->!
Download both files.
Steam: Put the pak file into <Documents>\My Games\TrainSimWorld6\Saved\UserContent.
EGS: Put the pak file into <Documents>\My Games\TrainSimWorld6EGS\Saved\UserContent.
Please make sure mods are on in the game. Settings - Advanced - Enable Mods at the very bottom.
很伟大的项目,大佬有兴趣做BR101专业版在卡塞尔-维尔茨堡的那个增强包吗?那个DLC文本挺长而且重要的。
我没有这个DLC。如果你愿意用 repak 或者什么其他工具把相关 locmeta 解包出来通过某种方式(可考虑discord)塞给我的话我能把这个翻了,但playtest就得你来了。
找到相关内部目录:(PowerShell) repak list <filename> | sls "Localization"
解出对应目录:repak unpack <filename> --include <path1> --include <path2>
这个我已经翻译好了,已发布等审核,不出意外的话明天应该能看到。
想要追踪汉化更新?可在账号设置中打开相关通知,然后点右上角的星。
已发现,计划中:
你好,怎么下载
请使用浏览器的翻译功能自行理解或者问AI,我相信这事不是很难。
That‘s help a lot! Thx!ヾ(≧▽≦*)o
干得好
捷克那个手册,纸质调度命令的译文说在手册最后,但是我翻到了最后也没看见啊?
似乎有些场景有有些没有
Hello, could you please tell me how to make exactly the same translation of BR145, but from English to Russian? What needs to be put in the editor and how the translation itself is being done? Otherwise I'm a complete 0 in this.
That is too long to cover here - I updated the readme in GitHub for you, which now contain full instructions. Advice is resort to AI for help.
Thank you so much! It will be helpful to my manual translation
你好,学习版中文补丁应该放在哪个文件目录里?
DLC
哪个是梅德韦谷线汉化?
ZHLoc 包括除以上修复以外的其他所有内容。
梅德韦河谷dlc添加了这个汉化报站就消失了貌似
确实
1.5.1 已修复,等审核放出来。等不及先看这里:https://github.com/smallg0at/tswloc/releases/tag/1.5.1
场景任务好像还是没有
要么是本来就没有要么没法无感解决。Firefly 播报相关模块找时刻表的方式有点问题,如果你真想让我修,可能需要把场景标题还原成英文。并且,这两天忙的很修不了——光修掉时刻表问题就花了我20次游戏重启。
如果你有意进行 debug,欢迎 clone github repo 尝试。
是我吹毛求疵了,抱歉打扰到你了
在此致歉,我说话不应该这么冲。问题已于1.5.2修复。
你好,我下载了汉化怎么玩着突然闪退,报UE4虚拟引擎故障,然后关了汉化就没事,这是怎么回事?
请尝试进行复现并给出稳定复现方法,此类问题一般是偶发,没有固定崩溃时间点,如果你无法给出,我就无法尝试进行修复。关了汉化短时间没问题不代表事情已解决。如果你曾修改了 Engine.ini,请删掉后启动游戏生成新的。
怎么复现?我重新装了系统
找到装了汉化补丁能重现问题但不装汉化补丁无法重现的固定可重复步骤
我不是很明白,需要我咋操作?
我没安装汉化补丁,怎么也报 UE4啊?
说明和汉化补丁无关,且你不更新或者未及时删除 Mod 导致出现了冲突。一般建议清空所有模组从头来过。
但是安装汉化必闪退,昨天是巧了吗,没有汉化也闪退,我没有安装任何MOD。
我看着他们都没有这情况,我这是啥情况哎?
不知道... 要不你不安装 Riviera Patch 试试?
If you wish to leave a comment, please log in .
效果很好,感谢楼主的制作,另外,能否修复一下里维埃拉线的中文?本来是自带了中文的,被DTG官方给搞坏了现在只显示英文了。
我看了一下,线路标题、说明的相关译文都在并且按理来说配置正常。怀疑是官方不小心把guid改了然后忘了调整本地化文件里的键值。我这边应该是无法修复。
不在乎后续补丁修复的话,可以直接提取中文locres文件,然后改到en文件夹下做替换,这样不用动文件,只需要封包的时候文件夹层级稍微改一下就能恢复中文
locres 无法解决问题,结论是需要暴力修改uasset/uexp。